Tłumaczenia tekstów naukowych, polecicie kogoś ?

Tłumaczenia tekstów naukowych, polecicie kogoś ?

Czy jest ktoś w stanie doradzić mi w kwestii wyboru odpowiedniego biura tłumaczeń? Zależy mi na przetłumaczeniu strony internetowej mojej firmy.

WalSystem

Posty: 6

 
Sam korzystam z biur tłumaczeń już od niezwykle długiego czasu i Tobie również polecam usługi tego typu firm. Osobiście zlecam zwłaszcza tłumaczenia tekstów ogólnych i muszę przyznać, że jeszcze nigdy nie zawiodłem się na tłumaczeniu. Dodatkowo przy wielkiej liczbie tekstów w praktycznie każdym biurze możesz liczyć na rzeczywiście atrakcyjne zniżki.

alek5555

Posty: 5

 
Na Twoim miejscu myślałbym o tłumaczeniach w kontekście korzyści jakie Ci dadzą a nie w kontekście kosztów ponieważ nie są one bardzo duże.

matek562

Posty: 9

 
Zdecydowanie odradzam Ci korzystanie z niesprawdzonych biur tłumaczeń ponieważ możesz naprawdę bardzo dużo na tym stracić a tłumaczenia trzeba będzie wykonać jeszcze raz w profesjonalnym biurze.

reklamos

Posty: 4

 
Moim zdaniem tłumaczenia są obecnie znacznie tańsze niż jeszcze jakiś czas temu i przez to jak najbardziej warto z nich korzystać w sytuacjach wymagających tego.

2findme2

Posty: 18

 
Na Twoim miejscu myślałbym o tłumaczeniach w kontekście korzyści jakie Ci dadzą a nie w kontekście kosztów albowiem nie są one niezwykle duże.

rz3zn!k

Posty: 13

 
Osobiście na Twoim miejscu dłużej nie zastanawiałbym się czy należałoby tylko od razu zdecydował się na skontaktowanie z biurem i zlecenie tłumaczeń tekstów.

Gumis

Posty: 11

 
Z własnego doświadczenia mogę polecić Ci biuro: http://www.polglish.pl, jakie w mojej opinii jest jednym z najlepszych w tej branży i nie wyobrażam sobie korzystania z innego.

Mikuśio

Posty: 8

 
Na Twoim miejscu zastanowiłbym się przede wszystkim jak dużo tekstów jest do przetłumaczenia. Pryz naprawdę sporych ilościach w większości biur można negocjować stawki a więc możliwe jest zaoszczędzenie naprawdę sporych pieniędzy przy dużych zleceniach.

Nowa

Posty: 16

 
Moim zdaniem w przypadku tłumaczeń biznes planów najistotniejsze jest to aby tłumaczenie było w pełni profesjonalne. Jeżeli więc nie znasz angielskiego doskonale to moim zdaniem nie warto próbować tłumaczyć tekstu na własną rękę. Zdecydowanie lepiej wyjdzie Ci skorzystać z fachowego biura tłumaczeń.

untelekt

Posty: 13